今朝、足湯の掃除をしていたスタッフがこんなものを
見つけたそうです。
小さなお手紙
「足湯 ありがとうございました。とても気持ちよかったです。
タオルがあったのでたすかりました。」
と書いてありました。
この小さなお手紙を読んだ私たちは、
「こんなお手紙を置いてくれるなんて、うれしいね。優しい方なんだね。」
と大喜びです。
お手紙を置いていった方に心より御礼を申し上げます。
本当にありがとうございます
朝から心が温かくなったエピソードでした。
これがゆの香の足湯です。
道路に面したところにありますので、ご宿泊の方に限らず
どなた様でも無料でお入りいただけますよ。
濡れた足を拭くのにタオルのご用意もございます。
(深夜など、タオルが皆使用済みの場合はご了承ください。
出来るだけこまめに補充はしておりますが、お客様が多い場合は
追いつかないこともございます。)
余談ですが・・・。
先日ご宿泊いただいたフランスからのお客様が、足湯を見て
「エントランスにある温泉は、顔を洗うためのものですか?」
とおたずねになりました。(注:英語)
そうかー、フランスには足湯ってないもんなあ・・・と
納得しつつも私
「…ってことは、英語で何て説明すればいいんだろう。」
と内心焦りながら
「ええとですね、あれは、足専用のスパです。foot only spa!」
なんて怪しげな説明をしたのですが・・・。
本当は足湯って、英語で何って言うんでしょうね?